Thursday’s Pearls Before Swine:
Spreading the Gospel.
Fred Shapiro on ADS-L yesterday:
Since I am now working on the second edition of the Yale Book of Quotations, let me ask, were there any particularly memorable catchphrases or one-off quotations from the Krazy Kat strip?
John Baker replies:
Well, Krazy Kat referred to Ignatz Mouse as “Li’l Dollink,” and the strip’s captions referred to Joe Stork as “purveyor of progeny to prince & proletarian.” I don’t know if either of those really qualify as particularly memorable.
KK’s Dollink (for Darling): it’ sounds like Yiddish-English, but it begins to look like KK’s dialect is sui generis.
Today’s Zippy, on the emptiness of the Automats, with a nice pun in the title:
Today’s crop of cartoons includes a Bizarro, a Zippy, and a Mother Goose and Grimm:
In the most recent New Yorker (of April 21st), this droll cartoon by P. S.Mueller:
fairy / ferret.
On tumblr, the comic Time is a Flat Circus, with recaptioned Family Circus comics — most not deeply linguistic, but rather dark and pointed. Two examples, from 12 and 14 April, respectively:
Earlier parodies in this posting of 2/2/14: Nietzsche Family Circus and Dysfunctional Family Circus. The cuteness of the originals invitex this sort of reworking.
Word play in lam / Lim’s.
Then there’s the slang idiom on the lam and the diner in the strip.