Play with bits of of rhymes from various sources, including Lewis Carroll.
Reported by Joel Berson on ADS-L on the 4th:
grewd loaseness: Uttered (and soon corrected) by a radio news broadcaster about what a man who appeared nude in public, beat his fists on his head, and claimed he was God was arrested for.
Victor Steinbok noted that “genuine Spoonerisms” are rare, meaning that inadvertent word-part transpositions are rare (though he cited an example from his own experience: tissy pookler for pussy tickler ‘mustache’, and I’ve posted on inadvertent Oback Barama). Intentional — playful — word-part transpositions are extremely common, and so are inadvertent whole-word transpositions, reported on here fairly often, for instance in the porn quote:
You wanna fuck your shooting load! You wanna shoot your fuckin’ load!
Via Facebook — I’m not sure of the ultimate origin, alas — another version of the Euclid pun:
A previous, less complex, version of the joke is here.
The Christmas holidays approach, and we get all sorts of word plays on seasonal themes. Here are three decidedly gay ones.
Today’s Zippy, back on the diner track:
The text of the strip veers Zippy-fashion through politics, art (Andrew Wyeth), and pop food (Mallomars), to culminate in an outrageous pun on “I never met a man I didn’t like” (attributed to Will Rogers).