Passed on from several sources (e.g. here), this 1957 ad “for the gayest Easter Eggs”:
Wish the text were easier to read. the photos are vividly fabulous. or fabulously vivid.
Only the largest type is easily legible.
Word play in lam / Lim’s.
Then there’s the slang idiom on the lam and the diner in the strip.
Passed on by Rod Williams on Facebook, this image from Radio Nova 100
A pair of interlocked puns: Fleetwod Macchiato, a POP (phrasal overlap portmanteau) combining Fleetwood Mac and macchiato, plus the allusion to Fleetwood Mac’s “Go Your Own Way” (from the Rumours album) in the form Foam your own way. Impressive: easy if you have the sociocultural knowledge, but impenetrable otherwise. (Another piece of cleverness I doubt my 10-year-old grand-daughter would get.)
Today’s Zippy unites two of the strip’s preoccupations, diners and taco sauce:
A continuing story. The current chapter: a WSJ piece on the 24th, “What’s More American Than Parmesan Cheese?: Plenty, according to the European Union. And its complaints could scuttle a trans-Atlantic trade deal” by Brian M. Carney:
More than half the members of the U.S. Senate rose in defense of American dairy last week, in what could be a sign of how hard it will be to forge a comprehensive trans-Atlantic trade deal.
The trouble comes from the European Union’s rules concerning “protected designations of origin” (PDO) and “protected geographical indications (PGI).” EU law allows producers of many foods —from Parmesan cheese to prosciutto — to apply for legal protection for the names of their products.
Four recent cartoons, from several sources and of very different tones: a Bizarro, a Zits, a Doonesbury, and a Paul Noth New Yorker cartoon:
On the occasion of the Olympics in Russia, NPR has published a piece on Russian food, in particular zakuski: “Drink Vodka, Eat Pickles, Repeat: Mastering The Zakuski Spread” by Deena Prichep (on the 15th). The illustration and its caption:
Zakuski tables, like Slava and Luba Frumkin’s, are known for their largesse. This spread includes smoked salmon and halibut, pickled green tomatoes, salted mackerel, Herring Under a Fur Coat and Georgian eggplant rolls.
The fur coat is (Russian) mayonnaise.
From Steven Levine, this remarkable advertising image:
Elsie the Cow, in a maid’s apron and nothing else — yielding a racy image — offering a very substantial breakfast. Smiling and dancing.
More on Elsie here.
(Not really about language, though certainly about signs and symbols. And food.)
From Andy Rogers, a link to this site on “National flags made from each country’s traditional foods”. Many of these are brilliant. Here’s a simple one: the Italian flag, made from basil, pasta, and tomatoes:
In my Columbus OH household, we often cooked and ate “Italian flag food” — with green, white, and red ingredients, though not necessarily these three.
But this version certainly is pretty.