Archive for the ‘Ambiguity’ Category

Green Eggs and Ham

October 22, 2014

From Facebook friends, this use of Dr. Seuss’s Green Eggs and Ham:

(#1)

The Muppets Kermit the Frog and Miss Piggy inquire of the narrator of Green Eggs and Ham about their missing son, who is presumably green (like Kermit) and porcine (like Miss Piggy) and so, ewww, might be the source of that green ham on the platter.

Two things: one, about the source of this cartoon; two, about the children’s book and, especially, about the parsing of green eggs and ham.

(more…)

A youth hostile?

October 19, 2014

Today’s Bizarro:

A pun on the noun hostel vs. the adjective hostile — a perfect pun for those who have /ˈhastl/ (with syllabic l) for both (so that it’s ambiguous), an imperfect pun for those who have this pronunciation for hostel, but have /ˈhaˌstajl/ for hostile.

hedgehogs

September 25, 2014

In a sale on the Mental Floss site, this delightful t-shirt:

N + N compounds are notoriously interpretable in many ways, so they lend themselves to (perfect) puns, as here, where two different senses of hedgehog are both at play.

(more…)

Three Saturday cartoons

September 6, 2014

… on language matters, and none of them is a Saturday Morning Breakfast Cereal. A Zits, on disagreement; a Mother Goose and Grimm, with an uncomplicated ambiguity; and a One Big Happy with Ruthie searching for the right word:

(#1)

(#2)

(#3)

(more…)

-ese

August 4, 2014

Today’s Bizarro:

A play on the uses of the suffix -ese.

(more…)

toast

July 29, 2014

A recently reprinted Calvin and Hobbes:

 

The strip exploits the ambiguity of toast as a noun (delightfully, to my mind). But, astonishingly, the two nouns (though clearly quite distinct in modern English, as are the corresponding verbs) have a common historical source. The tale is one of those stories that might make you believe in any damn fanciful etymology.

(more…)

Cartoon ambiguities

July 25, 2014

A recent One Big Happy, with Ruthie alarmed by her understanding of legal size (paper); and a David Borchart cartoon from the latest (July 28th) New Yorker that turns on the multiple meanings of the verb see:

(#1) (#2) (more…)

Title or slogan?

June 20, 2014

The Bizarro of 3/20/14, which I seem to have missed when it came up in March, but caught yesterday reproduced in the July issue of Funny Times:

 

An ambiguity — Miss France as a (NP) title in a beauty pageant vs. Miss France as a VP remnant of a declarative S, conveying ‘I miss France’.  This gross difference in syntax and semantics corresponds to a pragmatic difference, whether the expression is viewed as printed on a sash (as in beauty pageants) or as the equivalent of a t-shirt slogan — very different sociocultural contexts.

May-June turnover

June 1, 2014

A One Big Happy from yesterday (May 25), on conversational organization; and then three from this morning’s (June 1st) crop: a Bizarro with an ambiguity introduced by truncation; yet another meta-Zippy, this time on reports of Zippy’s death; and a Rhymes With Orange with a pun from the Black Lagoon.

(more…)

Three for Memorial Day

May 26, 2014

For (U.S.) Memorial Day — today — three diverse cartoons, none of them about war or memorializing troops: A PHD Comics on ambiguity; a Doonesbury on vegetable (parallel to animal) language; and a Mother Goose and Grimm uniting two Shermans (so there’s a bit about war in there — the (U.S.) Civil War).

(more…)


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 244 other followers